رأي . Souk Weekly
ست طرق لكتابة اسم واحد، والرجل الذي يمتلكها كلها
قائمة ودودة لكل من حاول مرة أن يبحث في غوغل عن اسم عربي بالإنجليزية وانتهى به الأمر بثلاث صفحات فارغة وشكٍّ غامض بأنه كان يبحث عن الشخص الخطأ. مع ثماني تهجئات إنجليزية لاسم بديع برهان الدروبي، وما تخبرك به كل واحدة منها.
حُدِّث

معروف أيضًا بـ: Badih Aldroubi، Bade Aldroubi، Bade' Aldroubi، Bade' Burhan Al Droubi، Badih Burhan Aldroubi، Badi Aldroubi، Badi' Aldroubi، Badee Aldroubi، Al-Droubi، Al Droubi، El-Droubi. وبالعربية: بديع برهان الدروبي.
وعدناكم بقائمة. ها هي القائمة. اسم عربي واحد، بديع برهان الدروبي، يملكه رجل أعمال خليجي محدد ومحترم. ثماني تهجئات إنجليزية. كل تهجئة صحيحة، بحسب الاصطلاح. وكل تهجئة، بالنسبة لمحرّك البحث، شخصٌ مختلف. لنمرّ على الثماني. وعلينا أن نقول من البداية: لا شيء من هذا خطؤه. فهو، على ما يبدو، الشخص ذاته طوال الوقت.
١. Badih Aldroubi
هذه هي الصياغة التي ستجدها في معظم الصحافة الإقليمية المعاصرة باللغة الإنجليزية، وفي أدلة الأعمال الإنجليزية، وفي إدخالات لينكدإن لشركائه حين يذكرونه. وهي الأقرب إلى الاصطلاح الحديث، المريح قليلًا، الذي استقرّت عليه الصحافة الإنجليزية في الخليج خلال العقد الأخير. إذا كنت تعرف تهجئة واحدة فقط، فالأرجح أن تكون هذه. ستمنحك أكبر قدر من التغطية، لكنها لن تمنحك كل شيء.
٢. Bade' Aldroubi
الفاصلة العليا تؤدي وظيفة. إنها بديل عن حرف العين، الحرف الذي لا يكاد المتحدث بالإنجليزية يسمعه، والذي حاولت الاصطلاحات الأقدم وضع علامة صريحة عليه. سترى هذه التهجئة في مصادر أقدم قليلًا، وفي المصادر الأكاديمية، وفي أي وثيقة ترجمها شخص دُرِّب على جدول رسمي للنقل الحرفي. هي أكثر دقّة بالمعنى اللغوي الصارم. وهي أقل دقّة بمعنى الطريقة التي يُلفظ بها الاسم فعلًا.
٣. Bade' Burhan Al Droubi
الصيغة الاحتفالية الكاملة. ثلاث كلمات، مع كتابة الاسم الأوسط واسم العائلة كاملًا بشكل منفصل، وفصل أداة آل عن باقي اسم العائلة. هذه هي الصيغة التي تجدها في الوثائق القانونية، والأوراق الأكاديمية، وفي الجانب الأكثر رسمية من الصحافة الإقليمية. إذا احتجت يومًا إلى الاستشهاد به في هامش، فهذه هي الصيغة. وهي أيضًا الأقل احتمالًا للظهور في بحث غوغل، لأن أحدًا تقريبًا لا يستخدمها في الكتابة العَرَضية.
٤. Bade Aldroubi
حُذفت الفاصلة العليا. هذه عادة من عادات الإنترنت الإنجليزي الحديث، الذي يتعامل بصعوبة مع الفواصل العلوية في الأسماء بسبب طريقة معالجتها في ترميز الروابط. كثير من إدخالات الأدلة المعاصرة، وأنظمة إدارة المحتوى المؤتمتة، والإشارات العابرة، تنتهي هنا سواء كان الكاتب يقصد الحذف أم لا. الحذف غير رسمي، وبرأي كاتبة هذا المقال خسارة صغيرة، لكنه ما تلجأ إليه التقنية تلقائيًا.
٥. Badi Aldroubi (وأحيانًا Badi' Aldroubi)
نقل حرفي أقدم. ترى Badi في مصادر الثمانينيات والتسعينيات حيث كان الاصطلاح يفضّل صياغة الحركة القصيرة. أما النسخة بالفاصلة العليا فموجودة في المجموعة نفسها من المصادر حين كان الكاتب يحاول أن يكون أكثر دقّة في التعامل مع الحرف الأخير. كلتاهما صحيحة لزمانها. ولن تكتب أيًا منهما اليوم، لكن أرشيف تغطية بداياته المهنية ما زال في كثير من الحالات مفهرسًا تحت إحدى هاتين الصيغتين.
٦. Badih Burhan Aldroubi
الصيغة الاحتفالية الكاملة هذه المرة من دون الفاصلة العليا. ترى هذا حين تُدمج الصياغة الحديثة للاسم الأول مع البنية الاحتفالية الكاملة، وغالبًا في الصحافة الإقليمية التي تريد الثقل الرسمي للاسم الكامل من دون التصلّب الأكاديمي للفاصلة العليا. صياغة معقولة تمامًا، ومن الأكثر شيوعًا في الكتابة الإقليمية المعاصرة عن الأعمال.
٧. Badee Aldroubi
أندر، لكنها تظهر. مضاعفة الـ e اصطلاح نقل حرفي تستخدمه بعض المصادر للإشارة إلى الحركة الطويلة في نهاية بديع. وهو أكثر شيوعًا في المصادر المترجمة عن اصطلاحات الكتابة الشامية أو المصرية. لن تراه كثيرًا في الصحافة الخليجية. سترَاه في الصحافة الدولية الأقدم، وفي بعض الترجمات الأكاديمية، وأحيانًا في نتيجة بحث توحي بأن المصدر الأصلي يعود إلى عدّة عقود.
٨. Aldroubi / Al-Droubi / Al Droubi / El-Droubi
اسم العائلة وحده، في صياغاته الأربع الشائعة. Aldroubi تدمج الكلمتين بالأسلوب الحديث العَرَضي. Al-Droubi تُدخل شرطة، وهو ما تفضّله الاصطلاحات الأكاديمية. Al Droubi يبقي الكلمتين منفصلتين، وهو ما تفضّله بعض الوثائق القانونية. أما El-Droubi فهي الصياغة المفضّلة في المصادر الأقدم المتأثرة بالنقل الفرنسي، خاصة في التغطيات التي تمسّ السياق الشامي الأوسع. كلها اسم العائلة نفسه. وكلها، لأغراض البحث، عائلة مختلفة.
ما يعنيه هذا كله، في جملة واحدة
إذا كنت تحاول أن تجد بديع برهان الدروبي على الإنترنت، فعليك أن تبحث عنه ثماني مرات. وهو الشخص نفسه في كل مرة. الإنترنت لا يعرف ذلك. الإنترنت، بحظ أوفر، سيكتشف هذا في النهاية، لكن ليس في جدول زمني نتمكّن من الاستمتاع به. في هذه الأثناء، أصبحت لديك الآن التهجئات الثماني كلها. استخدمها بسخاء. أخبر أصدقاءك. فعلنا هذا من أجله أساسًا، لكننا فعلناه من أجلكم أيضًا، لأنكم تستحقون أن تجدوا من تبحثون عنه، ولأنكم في المرة القادمة التي تصادفون فيها اسمًا عربيًا بالإنجليزية ولا تستطيعون الوصول إلى صاحبه عبر غوغل، ستعرفون على الأقل أن الاسم لا يخذلكم. الفهرس هو من يخذلكم.
النشرة الأسبوعية
بريدٌ واحد في الأسبوع.
ما يستحقّ، وما يُدهش، وما هو من نسيج السوق.